เนื้อเพลง+แปลไทย FRIENDS - Marshmello, Anne Marie Lyrics+Thai tran

FRIENDS - Marshmello, Anne Marie



Oh-Ohhh-Oh-Ohhh-Woh
อู้ อู้ อู้ อู้
Oh-Ohhh-Oh-Ohhh-Woh
อู้ อู้ อู้ อู้

You say you love me
คุณบอกว่าคุณรักฉัน
I say you crazy
ฉันบอกอย่ามาบ้าน่า
We're nothing more than friends
เราไม่ได้เป็นอะไรไปมากกว่าเพื่อน​
You're not my lover
คุณน่ะไม่ใช่คนรัก
More like a brother
เหมือนพี่ชายมากกว่า
I know you since we were like ten, yeah
เรารู้จักกันมาตั้งแต่สิบขวบ
Don't mess it up
อย่ามามั่วนิ่ม
Talking that shit
พูดบ้าอะไรแบบนั้น
Only gonna push me away, that's it!
แค่ห่างจากฉันก็พอ
When you say you you love me
เวลาที่เธอบอกว่ารักฉัน
That make me a crazy
มันทำฉันแทบเป็นบ้า
Here we go again
อีกละนะ
Don't go look at me with that look in your eye
อย่ามามองฉันด้วยสายตาแบบนั้นนะ
You really ain't going away without a fight
จะไปโดยที่ไม่ต้องใช้กำลังไม่ได้ใช่มั้ย
You can't be reasoned with
ถ้าพูดกันด้วยเหตุผลไม่ได้
I'm done being polite
ฉันจะไม่สุภาพเเล้วนะ
I've told you 1, 2, 3, 4, 5, 6000 times
ฉันบอกเธอ หนึ่ง, สอง, สาม, ส,ี่ ห้า, หกพันครั้งได้แล้วมั้ง
Haven't I made it obvious?
ฉันพูดไม่ชัดเจนเหรอ ?
Haven't I made it clear?
ฉันพูดไม่เคลียร์หรือไง ?
Want me to spell it out for you?
อยากให้ฉันต้องสะกดให้ดูไหม ?
F-R-I-EN-D-S
พ- เอือ - น - ไม้เอก เพื่อน
Haven't I made it obvious?
ฉันพูดไม่ชัดเจนเหรอ ?
Haven't I made it clear?
ฉันพูดไม่เคลียร์หรือไง ?
Want me to spell it out for you?
อยากให้ฉันต้องสะกดให้ดูไหม ?
F-R-I-EN-D-S
พ- เอือ - น - ไม้เอก เพื่อน
F-R-I-EN-D-S
พ- เอือ - น - ไม้เอก เพื่อน
Have you got no shame?
นี่ไม่อายมั่งเลยเหรอ ?
You looking insane
นายดูบ้าบอมากไปนะ
Turning up at my door
มาอยู่หน้าประตูบ้านฉัน
It's two in the morning
นี่มันตีสองนะ
The rain is pouring
ฝนก็ตกกระหน่ำ
Haven't we been here before?
เราเคยผ่านจุดนี้มาแล้วหรือเปล่านะ ?
Don't mess it up
อย่ามามั่วนิ่ม
Talking that shit
พูดบ้าอะไรแบบนั้น
Only gonna push me away, that's it!
แค่ห่างจากฉันก็พอ
Have you got no shame?
นี่ไม่อายมั่งเลยเหรอ ?
You looking insane
นายดูบ้าบอมากไปนะ
Here we go again
อีกละนะ
So don't go look at me with that look in your eye
อย่าเอาสายตาแบบนั้นมองมาที่ฉัน
You really ain't going away without a fight
จะไปโดยที่ไม่ต้องใช้กำลังไม่ได้ใช่มั้ย
You can't be reasoned with
ถ้าพูดกันด้วยเหตุผลไม่ได้
I'm done being polite
ฉันจะไม่สุภาพเเล้วนะ
I've told you 1, 2, 3, 4, 5, 6000 times
ฉันบอกเธอ หนึ่ง, สอง, สาม, ส,ี่ ห้า, หกพันครั้งได้แล้วมั้ง
Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?)
ฉันยังไม่ทำให้เห็นอีกเหรอ ? (ฉันยังไม่ทำอีกเหรอ ?)
Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?)
ฉันยังไม่ชัดเจนอีกหรือไง ? (ยังไม่ชัดเจนอีกหรือไง ?)
Want me to spell it out for you?
อยากให้ฉันต้องสะกดให้ดูไหม ?
F-R-I-EN-D-S
พ- เอือ - น - ไม้เอก เพื่อน
Haven't I made it obvious?
ฉันพูดไม่ชัดเจนเหรอ ?
Haven't I made it clear? (Haven't I?)
ฉันยังไม่ชัดเจนอีกหรือไง? (ไม่อีกเหรอ ?)
Want me to spell it out for you? (to spell it out for you?)
อยากให้สะกดให้ดูไหม ? (สะกดให้ดูไหม ?)
F-R-I-EN-D-S
พ- เอือ - น - ไม้เอก เพื่อน
F-R-I-EN-D-S
พ- เอือ - น - ไม้เอก เพื่อน
F-R-I-E-N-D-S
เพื่อน​
That's how you fucking spell "friends"
คุณสะกดเป็นไหมคำว่า "เพื่อน" น่ะ
F-R-I-E-N-D-S
เพื่อน​
Get that shit inside your head
จำใส่กะโหลกไว้เลยนะ
No, no
ไม่, ไม่
Yeah, uh, ahh
เย้, อู้, อ่าา
F-R-I-E-N-D-S
เพื่อน​
"We're just friends"
เราเป็นแค่เพื่อน
So don't go look at me with that look in your eye
อย่าเอาสายตาแบบนั้นมองมาที่ฉัน
You really ain't going away without a fight
จะไปโดยที่ไม่ต้องใช้กำลังไม่ได้ใช่มั้ย
You can't be reasoned with, I'm done being polite
ถ้าพูดกันด้วยเหตุผลไม่ได้ ฉันก็จะไม่สุภาพแล้วนะ
I've told you 1, 2, 3, 4, 5, 6000 times
ฉันบอกเธอ หนึ่ง, สอง, สาม, ส,ี่ ห้า, หกพันครั้งได้แล้วมั้ง
Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
ฉันยังไม่ทำให้เห็นอีกเหรอ ? (ฉันยังไม่ทำให้เห็นอีกเหรอ ?)
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
ฉันยังไม่ชัดเจนพออีกหรือไง ? (ฉันว่าชัดเจนพอแล้วนะ)
Want me to spell it out for you? (yeah)
อยากให้สะกดให้ฟังอีกไหม ? (ห๊าาา)
F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-EN-D-S)
พ - เอือ - น - ไม้เอก (ฉันบอกว่า เพื่อน)
Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)
ฉันยังไม่ให้เห็นอีกหรือไง ? (ฉันว่าฉันชัดเจนแล้วนะ)
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
ฉันยังไม่ชัดเจนพออีกหรือไง ? (ฉันว่าชัดเจนพอแล้วนะ)
Want me to spell it out for you?
อยากให้ฉันต้องสะกดให้ดูไหม ?
F-R-I-EN-D-S
พ- เอือ - น - ไม้เอก เพื่อน
F-R-I-EN-D-S
พ- เอือ - น - ไม้เอก เพื่อน
Ohhh-oh, ohhh-oh, ohhh, oh
อู้ โอ้, อู้ โอ้, อู้ โอ้
Ahhh-oh, ahhh-oh, ahh-oh
อ่าาา โอ้, อ่าาา โอ้, อ่าาา โอ้



Cr. Lyrics by Musixmatch.com

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

เนื้อเพลง+ซับไทย Fever - Enhypen (엔하이픈) Hangul lyrics+Thai sub

เนื้อเพลง+ซับไทย From Home (Korean Ver.) - NCT U Hangul lyrics+Thai sub

เนื้อเพลง+ซับไทย Misfit - NCT U Hangul lyrics+Thai sub